Out From Under
Si potrebbe vedere questa canzone come una cover: prima di Britney, già la cantante Joanna Pacitti l'aveva registrata, e il risultato era stato inserito nella colonna sonora del film Bratz, una storia sul grande schermo delle famose bambole rivali della Barbie, uscito nel 2007. In realtà, ancor prima di lei, già la stessa autrice del testo, Shelly Peiken, aveva registrato una sua personale versione come un demo da proporre a tutti coloro che fossero stati interessati. Sembra proprio che Britney, al momento della registrazione, avesse preso come riferimento quest'ultima, soprattutto per l'acuto in falsetto che ha fatto discutere tanti fan eternamente insoddisfatti. Guy Sigsworth ha messo tutto il resto, producendo una base strumentale inconfondibile che la avvicina ai vecchi fasti di Someday (I Will Understand).
Scritta da: S. Peiken/A. Birgisson/W. Hector
You keep coming back to tell me you're the one who could've been
And my eyes see it all so clear
It was long ago and far away but it never disappears
Hold on to myself and don't look back
I don't wanna dream about
All the things that never were
That maybe I can live without
When I'm out from under
What good would it do me now?
I'll get it all figured out
When I'm out from under
From under, from under
From under, from under
Let me feel the space between us
Watch me now, and I'll be someone new
My heart will be unbroken
It will open up for everyone but you
It's like a lie I told a thousand times
I don't wanna dream about
All the things that never were
That maybe I can live without
When I'm out from under
What good would it do me now?
I'll get it all figured out
When I'm out from under
From under, from under
From under, from under
And part of me still believes when you say you're gonna stick around
And part of me still believes we can find a way to work it out
But I know that we tried everything we could try
So let's just say goodbye forever
All the things that never were
That maybe I can live without
When I'm out from under
What good would it do me now?
I'll get it all figured out
When I'm out from under
All the things that never were
That maybe I can live without
When I'm out from under
What good would it do me now?
I'll get it all figured out
When I'm out from under
From under, from under
From under, from under
Ti trattengo
Torni sempre per ripetermi
Che potevi essere la persona giusta
E i miei occhi vedono che è così
E' passato tantissimo tempo eppure non riesco a dimenticare
Provo a farmi forza e a non guardare indietro
Non voglio fantasticare
Su cose che non sono mai esistite
Forse riuscirò a vivere senza di esse
Quando me ne sarò liberata
Che bene potrebbe farmi ora?
Tutto mi sarà chiaro
Quando me ne sarò liberata
Libera, libera
Libera, libera
Lasciami volar via
Lasciami sentire lo spazio che tra noi
E ogni giorno sempre più oscuro
Guardami e vedrai una persona nuova
Il mio cuore non si infrangerà
Sarà aperto a tutti, ma non a te
Anche quando supererò il limite
Ma è come una bugia che mi sembra di aver detto mille volte
Non voglio fantasticare
Su cose che non sono mai esistite
Forse riuscirò a vivere senza di esse
Quando me ne sarò liberata
Che bene potrebbe farmi ora?
Tutto mi sarà chiaro
Quando me ne sarò liberata
Libera, libera
Libera, libera
Ed una parte di me ancora ti crede quando dici che non sparirai
Ed una parte di me ancora crede che potremmo trovare un modo per sistemare le cose
Ma so che abbiamo provato tutto quel che potevamo provare
Perciò diciamoci semplicemente addio una volta per tutte
Su cose che non sono mai esistite
Forse riuscirò a vivere senza di esse
Quando me ne sarò liberata
Che bene potrebbe farmi ora?
Tutto mi sarà chiaro
Quando me ne sarò liberata
Non voglio fantasticare
Su cose che non sono mai esistite
Forse riuscirò a vivere senza di esse
Quando me ne sarò liberata
Che bene potrebbe farmi ora?
Tutto mi sarà chiaro
Quando me ne sarò liberata
Libera, libera
Libera, libera





